诗经关雎

共进求知社747 次浏览0个评论2024年09月19日

诗经·国风·周南

原文

关关1雎鸠2,在河之洲3。窈窕淑女4,君子好逑5。参差6荇菜7,左右流之8。窈窕淑女,寤寐9求之。求之不得,寤寐思服10。悠哉悠哉11,辗转反侧12。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之13。参差荇菜,左右芼14之。窈窕淑女,钟鼓乐之15。

注释

1.关关:象声词,雌雄二鸟相互应和的叫声。2.雎鸠(jūjiū):一种水鸟,一般认为就是鱼鹰,传说它们雌雄形影不离。3.洲:水中的陆地。4.窈窕(yǎotiǎo)淑女:贤良美好的女子。窈窕,身材体态美好的样子。窈,深邃,喻女子心灵美;窕,幽美,喻女子仪表美。淑,好,善良。5.好逑(hǎoqiú):好的配偶。逑,“仇”的假借字,匹配。6.参差:长短不齐的样子。7.荇(xìng)菜:一种可食的水草。8.左右流之:时而向左、时而向右地择取荇菜。这里是以勉力求取荇菜,隐喻“君子”努力追求“淑女”。流,求取。之:指荇菜。9.寤寐(wùmèi):醒和睡。指日夜。寤,醒觉。寐,入睡。又,马瑞辰《毛诗传笺注通释》说:“寤寐,犹梦寐。”也可通。10.思服:思念。服,想。《毛传》:“服,思之也。”11.悠哉(yōuzāi)悠哉:思念之情绵绵不尽,思念深长的样子。悠,忧思的样子。这句是说思念绵绵不断。悠,感思。见《尔雅·释诂》郭璞注。哉,语气助词。悠哉悠哉,犹言“想念呀,想念呀”。12.辗转反侧:翻覆不能入眠。辗,古字作展。展转,即反侧。反侧,犹翻覆。13.琴瑟友之:弹琴鼓瑟来亲近她。琴、瑟,皆弦乐器。琴五或七弦,瑟二十五或五十弦。友:用作动词,此处有亲近之意。这句说,用琴瑟来亲近“淑女”。14.芼(mào):挑选。15.钟鼓乐之:用钟奏乐来使她快乐。乐,使动用法,使……快乐。

译文

关关和鸣的雎鸠,栖息在河中的小洲。贤良美好的女子,是君子好的配偶。参差不齐的荇菜,在船的左右两边摘取。贤良美好的女子,日日夜夜都想追求她。追求却没法得到,日日夜夜总思念她。绵绵不断的思念,叫人翻来覆去难入睡。参差不齐的荇菜,在船的左右两边摘取。贤良美好的女子,弹琴鼓瑟来亲近她。参差不齐的荇菜,在船的左右两边去挑选它。贤良美好的女子,敲起钟鼓来取悦她。

  • 转载请注明 诗经关雎
  • 本文出处: https://kxion.com/article/2598.html
  • 本站内容均来自网友分享、互联网,如有侵权请联系客服删除或修改。

更多相关好文

    当前暂无更多相关好文推荐...