唐诗三百首丨31韦应物《送杨氏女》
送杨氏女
【唐】韦应物
永日方戚戚,出行复悠悠。
女子今有行,大江溯轻舟。
尔辈苦无恃,抚念益慈柔。
幼为长所育,两别泣不休。
对此结中肠,义往难复留。
自小阙内训,事姑贻我忧。
赖兹托令门,任恤庶无尤。
贫俭诚所尚,资从岂待周。
孝恭遵妇道,容止顺其猷。
别离在今晨,见尔当何秋。
居闲始自遣,临感忽难收。
归来视幼女,零泪缘缨流。
点击上方小喇叭可收听诗词解读
译 文
我整日忧郁而悲悲戚戚,
女儿就要出嫁遥远地方。今天她要远行去做新娘,
乘坐轻舟沿江逆流而上。你姐妹自幼尝尽失母苦,
念此我就加倍慈柔抚养。妹妹从小全靠姐姐养育,
今日两人作别泪泣成行。面对此情景我内心郁结,
女大当嫁你也难得再留。你自小缺少慈母的教训,
侍奉婆婆的事令我担忧。幸好依仗你夫家好门第,
信任怜恤不挑剔你过失。安贫乐俭是我一贯崇尚,
嫁妆岂能做到周全丰厚。望你孝敬长辈遵守妇道,
仪容举止都要符合潮流。今晨我们父女就要离别,
再见到你不知什么时候。闲居时忧伤能自我排遣,
临别感伤情绪一发难收。回到家中看到孤单小女,
悲哀泪水沿着帽带滚流。
注 释
杨氏女:指女儿嫁给杨姓的人家。永日:整天。戚戚:悲伤忧愁。行:出嫁。悠悠:遥远。溯:逆流而上。尔辈:你们,指两个女儿。无恃:指幼时无母。幼为长所育:此句下有注:“幼女为杨氏所抚育。”指小女是姐姐抚育大的。结中肠:心中哀伤之情郁结。义往:指女大出嫁,理应前往夫家。自小阙内训:此句下有注:“言早无恃。”阙:通“缺”。内训:母亲的训导。事姑:侍奉婆婆。贻:带来。令门:好的人家,或是对其夫家的尊称。这里指女儿的夫家。任恤:信任体恤。庶:希望。尤:过失。尚:崇尚。资从:指嫁妆。待:一作“在”。周:周全,完备。容止:这里是一举一动的意思。猷:规矩礼节。尔:你,指大女儿。当何秋:当在何年。居闲:闲暇时日。自遣:自我排遣。临感:临别感伤。零泪:落泪。缘:通“沿”。缨:帽的带子,系在下巴下。
赏 析
诗人的大女儿要出嫁,他的心情异常复杂,遂写了此诗。此诗是父女情的白描,是真性情的流露,令人读来感伤不已。
女儿即将远行,父亲心有不舍,却情难敌义。开头点明女儿将出嫁之事:女儿要嫁往夫家路途很遥远。念及女儿幼年丧母,自己一身兼父母之慈爱,当此离别之际,心中甚为不忍。然而女大当嫁是天经地义的事。诗人忍痛告诫女儿到了夫家,要遵从礼仪孝道,要勤俭持家,这是对女儿的一片殷殷期望。
这是一首送女出嫁的好诗。送女出行,万千叮咛;怜其无恃,反复诫训。诗人早年丧妻,因为对亡妻的思念,对幼女自然更加怜爱。在长女出嫁之时,自然临别而生感伤之情。诗中说幼女与长女“两别泣不休”,其实父女之间也是如此。作者没有多写自己的直观感受,而是把更多的笔墨用于谆谆教导和万般叮咛:“自小阙内训,事姑贻我忧。赖兹托令门,任恤庶无尤。贫俭诚所尚,资从岂待周。孝恭遵妇道,容止顺其猷。”强忍住泪水说完这些,送走女儿才发现自己还是控制不了自己,只能与幼女相对而泣。一个情感复杂、无可奈何的慈父形象由此跃然纸上。
全诗情真语挚,至性至诚。慈父之爱,骨肉深情,令人感动。“贫俭诚所尚,资从岂待周”两句,可作为嫁妆的千秋典范。
创作背景
诗人早年丧妻,留下两小女相依为命,父女感情颇为深厚。此时大女儿要嫁的夫家路途遥远,当此离别之际,心中自然无限感伤。然而女儿出嫁是天经地义的事,在临行前,诗人万千叮咛,谆谆告诫:要遵从礼仪、孝道,要勤俭持家。其殷殷之情,溢于言表。
来源:
每日一首古诗词
参考书籍:中华书局出版社 中华经典藏书系列《唐诗三百首》顾青编著
责编:韩岩峰
网课一个月,视力1.0降到0.1!看新华社(花漾PAD)怎样实力“宠眼”
唐诗三百首|20丘为《寻西山隐者不遇》
唐诗三百首|21綦毋潜《春泛若耶溪》
唐诗三百首|22常建《宿王昌龄隐居》
唐诗三百首|23岑参《与高适薛据同登慈恩寺浮图》
唐诗三百首|24元结《贼退示官吏》
投稿地址:hbsjyxw@163.com
-
私域运营指什么?私域流量又有哪些好处? 如何做好私域流量的引流? 2023-05-26
-
知乎跳转微信是如何通过天天外链实现的? 2023-05-25
-
抖音如何实现明星引流微信,抖音kol引流微信,抖音达人引流微信, 2023-05-24
-
抖音微信流量看得见,引流获客如何才能摸得着? 2023-05-23
-
推广引流神器-天天外链!抖音小风车跳转微信 2023-05-18
热门文章
-
抖音如何实现明星引流微信,抖音kol引流微信,抖音达人引流微信, 2023-05-24
-
抖音微信流量看得见,引流获客如何才能摸得着? 2023-05-23
-
推广引流神器-天天外链!抖音小风车跳转微信 2023-05-18
-
2023年抖音一键引流微信的四种常用方法? 2023-01-04
-
群收收 - 专业提供付费进群/付费领取系统 2022-08-08
更多相关好文