《唐才子传》第十二章原文及翻译

伦哥的历史绘卷4938 次浏览0个评论2021年01月23日
<p推荐普通读者跳过原文和注释,只看翻译、附言和附诗,二者已用图片隔开。</p <p本期嘉宾:灵一、皇甫冉、皇甫曾、独孤及、刘方平、秦系、张众甫、严维、于良史。</p <p道人灵一</p <p一公,剡中人。童子出家,瓶钵之外,余无有。天性超颖,追踪谢客①,隐麻源第三谷②

推荐普通读者跳过原文和注释,只看翻译、附言和附诗,二者已用图片隔开。

本期嘉宾:灵一、皇甫冉、皇甫曾、独孤及、刘方平、秦系、张众甫、严维、于良史。

道人灵一

一公,剡中人。童子出家,瓶钵之外,余无有。天性超颖,追踪谢客①,隐麻源第三谷②中,结茆读书。后白业③精进,居若耶溪云门寺,従学者四方而至矣。尤工诗,气质淳和,格律清畅。两浙名山,暨衡、庐诸甲刹④,悉所经行。与皇甫昆季、严少府、朱山人、彻上人等为诗友,酬赠甚多。刻意声调,苦心不倦,骋誉丛林⑤。后顺寂于岑山。集今传世。

注释:

①谢客:即谢灵运,他乳名客儿,故称谢客。

②麻源第三谷:麻源三谷之一,谢灵运曾游访此处,题有《入华子冈是麻源第三谷》一诗。

③白业:佛教语,指善业。

④甲刹:指各地甲于诸寺的第一刹,泛指名寺。

⑤丛林:僧侣聚居之地,代指寺院。

灵一的故乡剡县(今浙江嵊州)。一说灵一为广陵(今江苏扬州)人。

翻译:

灵一大师,剡中人,他还是个孩子的时候就出家了,除化缘用的瓶钵外身无长物。灵一天资聪颖过人,他追寻谢灵运的足迹,在麻源第三谷中隐居,结庐读书。后来他在佛法善业上努力修行,移居若耶溪云门寺,跟从他学习的人从四面八方赶来。

灵一尤为擅长诗歌,作品气质醇正中和,格调清雅流畅。两浙的名山,及衡山、庐山间的诸多一流寺院,他都游历过。灵一和皇甫兄弟、县尉严维、隐士朱放、灵澈大师等人是互相诗歌唱和的朋友,彼此投赠的作品很多。灵一专心于诗歌,苦心孤诣、孜孜不倦,在佛教界享有盛名,后来他在岑山圆寂,有文集流传于今。

(警告!此处为文学评论,可跳过。)

论曰:自齐、梁以来,方外工文者,如支遁①、道遒、惠休、宝月②之俦,驰骤文苑,沉淫藻思,奇章伟什,绮错星陈,不为寡矣。厥后丧乱,兵革相寻,缁素亦已狼藉,罕有复入其流者。至唐累朝,雅道大振,古风再作,率皆崇衷像教,驻念津梁③,龙象④相望,金碧交映。虽寂寥之山河,实威仪之渊薮。宠光优渥,无逾此时。故有颠顿文场之人,憔悴江海之客,往往裂冠裳,拨矰缴⑤,杳然高迈,云集萧斋⑥,一食⑦自甘,方袍便足,灵台澄皎,无事相干,三余⑧有简牍之期,六时⑨分吟讽之隙。青峰瞰门,绿水周舍,长廊步屟,幽径寻真,景变序迁,荡入冥思。凡此数者,皆达人雅士,夙所钦怀,虽则心侔迹殊,所趣无间。会稽传孙、许之玄谈⑩,庐阜接谢、陶于白社⑾,宜其日锻月炼,志弥厉而道弥精。佳句纵模,不废禅定,岩穴相迩,更唱迭酬,苦于三峡猿⑿,清同九皋鹤,不其伟欤。与夫迷津畏途,埋玉⒀世虑,蓄愤于心,发在篇咏者,未可同年而论矣。然道或浅深,价有轻重,未能悉采。其乔松于灌莽,野鹤于鸡群者,有灵一、灵彻、皎然、清塞、无可、虚中、齐己、贯休八人,皆东南产秀,共出一时,已为录实。其或虽以多而寡称,或著少而增价者,如惟审⒁、护国、文益、可止、清江、法照、广宣、无本、修睦、无闷、太易、景云、法振、栖白、隐峦、处默、卿云、栖一、淡交、良乂、若虚、云表、昙域、子兰、僧鸾、怀楚、惠标、可朋、怀浦、慕幽、善生、亚齐、尚颜、栖蟾、理莹、归仁、玄宝、惠侃、法宣、文秀、僧泚、清尚、智暹、沧浩、不特,第四十五人,名既隐僻,事且微冥,今不复喋喋云尔。

注释:

①支遁:东晋高僧,字道林,以字行。支道林精通儒释道三家学说,也擅长当时流行的清谈,是东晋最著名的文化人之一。

②道遒、惠休、宝月:即帛道遒、汤惠休、释宝月,均为南齐诗僧,钟嵘在《诗品》中将三人列入下品。

③津梁:渡口与桥梁,喻指接引普渡众生。

④龙象:佛教语,喻指修行有力之人。

⑤矰缴:系有丝绳、用来打猎的箭,比喻阴暗的害人手段,此处指私利之心。

⑥萧斋:唐朝李约曾将梁武帝所建寺庙遗存的写有“萧”字的残壁,移于家中后称“萧斋”,后世遂以萧斋代称书斋或寺庙。

⑦一食:佛教部分流派,要求僧侣每日只于中午用斋一次,其余时间不得进食。

⑧三余:三国时学者董遇教导学生,在“冬(年之余)、夜(日之余)、阴(时之余)”三种时间也要努力读书,后以三余代指闲暇时间。

⑨六时:佛教语,佛教将一天分为晨朝﹑日中﹑日没﹑初夜﹑中夜﹑后夜六个时段,六时即一天。

⑩会稽传孙、许之玄谈:孙、许即孙绰、许询,二人均生长于会稽(今浙江绍兴),是东晋玄言诗的代表作家。

⑾庐阜接谢、陶于白社:白社指隐士隐居之处。谢灵运曾造访庐山,陶渊明则隐居于此。

⑿三峡猿:古人认为三峡的猿鸣叫声凄苦无比,如《水经注》即记述了“猿鸣三声泪沾裳”的民谣。

⒀埋玉:典出《世说新语·伤逝》。东晋名臣庾亮下葬时,何充难过的说:“这就像把玉树埋到土里,让人情何以堪。”后世遂以埋玉代指埋葬贤人。

⒁惟审:中唐诗僧,生平不详,灵一有《归岑山过惟审上人别业》一诗。下文所述基本均为唐朝诗僧,具体可参见各版本校笺。

嵊州红佛寺。

翻译(可跳过!):

作者评论:自从南朝齐、梁以来,世外高人中擅长文学的,像支遁、道遒、惠休、宝月之辈,纵横文坛,在文藻上沉浸心神,雄奇的篇章如绮罗星辰般杂陈,(这样的人)也不算少了。之后时局动荡,兵火连绵,僧人们也不守清规,鲜少再有这样的人。

直到唐朝历代皇帝统治下,风雅之道大为振兴,古调重现,(僧侣)大多虔信佛法,专注于普度众生,高僧辈出,如同金光碧色般辉映。他们虽处于寂静孤独的世界,实则有着无上庄严。(对僧侣的)恩宠优待,没有超过这个时代的。所以有些在科场中颠沛之人、久困江湖的游子,常常毁去衣冠、摆脱私利之心,悠然洒脱的聚于寺庙。每天一餐也心甘情愿,穿着袈裟就可满足,心灵澄澈皎洁,没有俗事来滋扰,闲暇时有读书的时间,每天都有吟诗的机会。青山俯瞰着房门,绿水环绕着屋舍,在长廊中踏着木屐,去幽深的小径探寻真理,在风景不断变化中陷入沉思。以上这些,都是通达风雅的人士早就倾心的,虽然他们心迹不同,所爱好的却没有分别。

会稽流传着孙绰、许询的玄谈,庐山的隐居地接纳了谢灵运、陶渊明,(作家在这样的条件下)日复一日的磨砺,志向愈发振奋、水平愈发精深,是理所应当的了。(诗僧)佳句迭出,却不荒废修禅;靠近山野,却与人酬唱不断,作品比三峡猿啼还悲苦,如水泽深处的鹤鸣般清丽,不也很了不起吗?和那些在困境前迷失、在俗世中埋没才华,在心中积蓄愤懑,在诗歌中发泄而出的人,不能相提并论。

可道行有深浅,价值有轻重,(因此)我未能将所有诗僧悉数采集录入。他们中如挺拔的松树生于灌木、野鹤立于鸡群的人,有灵一、灵彻、皎然、清塞、无可、虚中、齐己、贯休八人,都是东南生长出的俊杰,同时出现,我已详实的记录。其余有的作品虽多却没什么名气,有的作品虽少却获得美誉而声价倍增,比如惟审、护国、文益、可止、清江、法照、广宣、无本、修睦、无闷、太易、景云、法振、栖白、隐峦、处默、卿云、栖一、淡交、良乂、若虚、云表、昙域、子兰、僧鸾、怀楚、惠标、可朋、怀浦、慕幽、善生、亚齐、尚颜、栖蟾、理莹、归仁、玄宝、惠侃、法宣、文秀、僧泚、清尚、智暹、沧浩、不特,这四十五人,名字既冷僻,事迹又不明了,如今就不再罗嗦多说了。

附言:

这些和尚的名号好些都差不多,一不小心就混了,比如45个官方钦定菜鸡之一的“无本”,实际上就是唐朝诗僧第一人贾岛的曾用马甲。不过在没有数据库没有百度的年代,把这些大师一个个从故纸堆里翻出来留档,也确实是件了不起的事业。

另外辛文房好像认为贾岛不算诗僧,所以把诗僧总论放在了第二梯队年代最早的灵一这里,并不代表灵一是诗僧圈的一哥。

《送朱放》

唐灵一

苦见人间世,思归洞里天。

纵令山鸟语,不废野人眠。

嵊州天章塔。

皇甫冉

冉,字茂政,安定人。避地来寓丹阳,耕山钓湖,放适闲淡。或云秘书少监彬①之侄也。十岁能属文,张九龄一见,叹以清才。天宝十五年卢庚榜进士。调无锡尉,营别墅阳羡山中。大历初,王缙为河南节度,辟掌书记,后入为左金吾卫兵曹参军,仕终拾遗、左补阙③。公自擢桂②礼闱,便称高格。往以世道艰虞,遂心江外,故多飘薄之叹。每文章一到朝廷,而作者变色,当年才子,悉愿缔交,推为宗伯。至其造语玄微,端可平揖沈、谢,雄视潘、张④。惜乎长辔未骋,芳兰早凋,良可痛哉!有诗集三卷,独孤及为序,今传。

注释:

①秘书少监彬:唐朝官员、学者皇甫彬,他曾任玄宗、肃宗父子两代的侍读,并参与编写《续文选》。

②擢桂:典出《晋书》。西晋郤诜高中贤良对策第一后,自比“犹桂林之一枝”,后世遂以折桂喻指在科举考试中高中。

③仕终拾遗、左补阙:微误,皇甫冉先后任左拾遗、右补阙。

④潘、张:潘岳、张协,均为西晋著名文学家。该评价取自《中兴间气集》原句,故与之后皇甫曾本传辛文房自己的评价略有出入。一说张指西晋另一位张姓文学家张华,亦通。

皇甫冉的故乡安定朝那(音“朱挪”,今甘肃泾川)。朝那皇甫历史悠久、名人辈出,东汉军事家皇甫嵩、西晋医学家皇甫谧都出自该家族。

翻译:

皇甫冉,字茂政,安定人。他为躲避战乱寓居丹阳,在山下种地,湖上垂钓,过着自在平淡的生活,有人说他是秘书少监皇甫彬的侄子。

皇甫冉十岁就能写文章,张九龄初见他,便为他卓越的才能感叹。天宝十五年卢庚为状元的那一届,他高中进士,后调任无锡县尉,他在阳羡山中营建别墅。大历初年,王缙任河南节度使,征用皇甫冉为掌书记,皇甫冉后入朝任左金吾卫兵曹参军,官终拾遗、左补阙。

皇甫冉自科举高中时,便被视为格调超群,之后因世道艰难,于是寄心江南,所以多有身世漂泊的感叹。他的作品每传到朝廷,文人都为之动容,当时的才子,全部都乐于和他结交,推崇他为文坛宗匠。至于其作品用字的深远微妙,则确乎可以和沈约、谢灵运平起平坐,傲视潘岳、张华。可惜才能未得施展,芳兰般的贤人便早早凋落,着实值得痛惜啊!皇甫冉有诗集三卷,独孤及为其作序,流传于今。

附言:

皇甫冉的存诗量有点吓人,破了200首,佳作也不算少,但好像不仅教材没有选过他的诗,那些年刷的海量试卷,都不怎么拿他出题。可能他阅尽沧桑,又总是带点“丧”气的风格,确实不太适合少年人吧。

《送王司直》

唐皇甫冉

西塞云山远,东风道路长。

人心胜潮水,相送过浔阳。

泾川风光。

皇甫曾

曾,字孝常,冉之弟也。天宝十二年杨儇榜进士。善诗,出王维之门。与兄名望相亚,当时以比张氏景阳、孟阳①,协居上品,载处下流,侍御、补阙,文词亦然。体制清紧②,华不胜文,为士林所尚。仕历侍御史。后坐事贬舒州司马,量移阳翟令。有诗一卷,传于世。

注释:

①张氏景阳、孟阳:西晋张载、张协、张亢兄弟三人皆有文名,合称“三张”。钟嵘在《诗品》中把张协(字景阳)列入上品,张载(字孟阳)列入下品。

②清紧:疑为“清警”之误。清紧指清要官职,于此处不甚通顺。

皇甫曾的故乡安定

朝那(

今甘肃泾川

翻译:

皇甫曾,字孝常,是皇甫冉的弟弟。天宝十五年杨儇为状元的那一届,他高中进士。皇甫曾擅长诗歌,出自王维门下,他和兄长名望相当,时人把他们兄弟比作张协、张载,张协(在《诗品》中)位列上品,张载则位于下品,皇甫曾和皇甫冉的作品也是这样。

皇甫曾的作品体裁清新警策,华美却不过分修饰,被文坛所宗尚。皇甫曾历官侍御史,后因事贬官舒州司马,又酌情改为阳翟令。他有诗集一卷,流传于世。

附言:

我和原作者的观点是反过来的,皇甫兄弟差距确实明显,但菜的是弟弟不是哥哥。皇甫曾存世作品题材太窄,多是些人情往来的八股文,远不如皇甫冉有情。

《送人还荆州》

唐皇甫曾

草色随骢马,悠悠同出秦。

水传云梦晓,山接洞庭春。

帆影连三峡,猿声近四邻。

青门一分手,难见杜陵人。

泾川风光。

独孤及

及,字至之,河南人。丱角①时,诵《孝经》,父试之曰:尔志何语曰:立身行道,扬名于后世。天宝末,以道举高第,代宗召为左拾遗。迁礼部员外郎,历濠、舒、常三州刺史。及性孝友,喜鉴拔,为文必彰明善恶,长于议论。工诗,格调高古,风尘迥绝,得大名当时。有集传世。尝读《选》中沈、谢诸公诗,有题《新安江水至清浅深见底贻京邑游好》及《石门新营所住四面高山回溪石濑茂林修竹》及《田南树园激流植援》、《斋中读书》、《南楼中望所迟客》、《晚登三山还望京邑》等数端,皆奇崛精当,冠绝古今,无曾发其韫奥者。逮盛唐,沈、宋、独孤及、李嘉祐、韦应物等诸才子集中,往往各有数题,片言不苟,皆不减其风度,此则无传之妙。逮元和以下,佳题尚罕,况于诗乎!立题乃诗家切要,贵在卓绝清新,言简而意足,句之所到,题必尽之,中无失节,外无余语,此可与智者商搉云,因举而论之。

注释:

①丱角:古代把头发束成两角的一种发型,多用于儿童时期,因此指代童年时期。

独孤及的故乡河南洛阳。

翻译:

独孤及,字至之,河南人。独孤及童年时,一次诵读《孝经》,他的父亲考教他问:“你记住了哪一句?”独孤及回答:“‘以德立身,实行大道,把名声流传于后世。’”天宝末年,独孤及靠道业学问高中,后代宗征召他任左拾遗,又任礼部员外郎,历官濠州、舒州、常州三州刺史。

独孤及性格(对父母)孝顺(对兄弟)友爱,喜欢品鉴提拔人才,写文章一定是非分明,长于议论。独孤及也擅长写诗,格调高雅古朴,远超世俗,在当时名气很响,他有文集流传于世。

独孤及曾读《文选》中沈约、谢灵运等人的诗歌,其中有题为《新安江水至清浅深见底贻京邑游好》和《石门新营所住四面高山回溪石濑茂林修竹》和《田南树园激流植援》、《斋中读书》、《南楼中望所迟客》、《晚登三山还望京邑》等几篇,(诗题)都奇特超凡又精确恰当,古今无人可比,从未有人发掘出其中包藏的玄奥之处。直到盛唐,沈佺期、宋之问、独孤及、李嘉佑、韦应物等诸位才子的文集中,往往都各有几篇题目,一字不苟,都有不减前人的风范,这就是无法言传的妙处。再到元和年间以后,连好的题目都不多见了,何况是诗啊!立题是诗人的关键,重在超卓又新颖,用字简炼却意味深远,诗句所写到的,题目中一定囊括,内中没有没说到的,外部没有冗余的。这点可以与智者们商讨,因此拿出来说。

附言:

独孤及的文学成就主要在文上,是古文运动的先驱,韩愈都是取法于他,但诗歌又长又硬,不客气的说就是把写文的法子拿来写诗,方枘圆凿,自然没什么佳作。

虽然看上去像个道学先生,但独孤及不是不通世务、莫得感情的书呆子。他任舒州刺史时当地大旱,邻近州县都出现大规模逃亡,只有舒州抗灾得力,受害极轻。独孤及还爱琴成痴,晚年得了眼疾后拒绝治疗,原因竟是视力受损后听觉变的敏锐,能更好的体味琴声。

《九月九日李苏州东楼宴》

唐独孤及

是菊花开日,当君乘兴秋。

风前孟嘉帽,月下庾公楼。

酒解留征客,歌能破别愁。

醉归无以赠,只奉万年酬。

洛阳龙潭峡。

刘方平

方平,河南人。白皙美容仪。二十工词赋,与元鲁山交善。隐居颍阳大谷,尚高不仕。皇甫冉、李颀等相与赠答,有云①:篱边颍阳道,竹外少姨峰。神意淡泊。善画山水,墨妙无前。汧国公李勉②延至斋中,甚敬爱之。欲荐于朝,不忍屈,辞还旧隐。工诗,多悠远之思,陶写性灵,默会风雅,故能脱略世故,超然物外。区区斗筲③,何足以系刘先生哉!有集今传。

注释:

①有云:出自皇甫冉《寄刘方平大谷田家》。

②李勉:唐朝宰相,以德行与正直闻名。

③斗筲:两种小规格容器,喻指人气量狭隘或俸禄少(官职低下)。

刘方平的故乡河南洛阳。

翻译:

刘方平,河南人。他肤色白皙、容貌俊美,二十岁时就工于诗赋,和元德秀交好。刘方平隐居在颍阳的深谷,崇尚高逸不愿出仕。皇甫冉、李颀等人和他彼此赠答诗歌,(皇甫冉)有诗说:“篱边颍阳道,竹外少姨峰。”

刘方平内心淡泊,擅长画山水,墨宝之绝妙前所未有。汧国公李勉把他请到家中,十分敬爱他,想把他推荐给朝廷,但不忍强迫他(改变隐居的志向),刘方平最终告辞回到原来的隐居地。

刘方平工于写诗,作品多有悠远的情思,能陶冶心灵,(使读者)不言而悟风雅之道,所以他能超脱世俗,不为物欲所限。区区那点俸禄,如何能囚系刘先生啊!他有文集流传于今。

附言:

这位绝句写的很好,触碰到了言简意深的至高境界。《月夜》(“今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱”)《春怨》(“寂寞空庭春欲晚,梨花满地不开门。”)两绝尤为著名。

《望夫石》

唐刘方平

佳人成古石,藓驳覆花黄。

犹有春山杏,枝枝似薄妆。

洛阳白云山。

秦系

系,字公绪,会稽人。天宝末,避乱剡溪,自称东海钓客。北都留守薛兼训奏为仓曹参军,不就。客泉州,南安九日山中有大松百余章,俗传东晋时所植,系结庐其上,穴石为研,注《老子》,弥年不出。时姜公辅①以直言罢为泉州别驾,见系辄穷日不能去,筑室与相近,遂忘流落之苦。公辅卒,妻子在远,系为营葬山下,每好义如此。张建封②闻系不可致,请就加校书郎。与刘长卿、韦应物善,多以诗相赠答。权德舆曰:长卿自以为五言长城,系用偏师攻之矣。虽老益壮,年八十余卒。南安人思之,号其山为高士峰,今有丽句亭在焉。集一卷,今传。

注释:

①姜公辅:唐朝宰相。泾原兵变时,随德宗出逃的唐安公主死于途中,德宗准备厚葬,姜公辅进谏称逃难途中丧事应当从简,且财物应尽可能用来赏赐士卒,因而激怒德宗被罢相。

②张建封:唐朝官员,以从叛军攻势下保全两淮,并振兴徐州而闻名,亦是著名的文化赞助人,韩愈等文人均受过他的厚待。

秦系的故乡会稽(今浙江绍兴)。

翻译:

秦系,字公绪,会稽人。天宝末年,他为躲避战乱移居剡溪,自称“东海钓客”。北都留守薛兼训表荐他任仓曹参军,但秦系不去就职。

后秦系客居泉州,南安九日山里有百余棵大松树,民间流传是东晋时栽种的,秦系在这里隐居,穴居石洞研修学问,给《老子》作注,多年不出山。

当时姜公辅因为直言进谏被罢相,贬为泉州别驾,他见到秦系后整天不愿离开,在秦系隐居地旁安家,于是便忘却了流落他乡的苦楚。姜公辅死时,妻子儿女都在远方,秦系便为他操办丧事,把他安葬在山下,他每每如此急公好义。张建封听说秦系无法招揽,便请奏加赠他校书郎的官衔。

秦系和刘长卿、韦应物交好,彼此常用诗歌赠答。权德舆说:“刘长卿自比五言长城,秦系却用偏师攻打他(出奇制胜)。”秦系老年时仍很健壮,八十多岁时才去世。南安人怀念他,把他隐居的山改叫“高士山”,如今这里还有一座(纪念他的)“丽句亭”。秦系有文集一卷,流传于今。

附言:

我来解释一下“虽老益壮”:姜公辅去世后,年过六旬的秦系离开了泉州,漫游天下,直到八十多岁去世。考虑到那个年代的人均寿命和体质,真是不服不行。

《山中赠诸暨丹丘明府》

唐秦系

荷衣半破带莓苔,笑向陶潜酒瓮开。

纵醉还须上山去,白云那肯下山来。

泉州九日山高士峰。

张众甫

众甫,京口人。隐居不务进取,与皇甫御史友善,精庐接近。后各游四方,曾寄处士诗曰①:伏腊同鸡黍,柴门闭雪天。时宦亦有征辟者,守死善道,卒不就。众甫诗婉媚绮错,巧用文字,工于兴喻,文流中佳士也。同在一时者,有赵微明、于逖、蒋涣、元季川②,俱山颠水涯③,苦学贞士,名同兰茝④之芳,志非银黄⑤之慕。吟咏性灵,陶陈衷素,皆有佳篇,不能湮落。惜其行藏之大概,不见于记录,故缺其考详焉。

注释:

①曾寄处士诗曰:出自皇甫曾《寄张众甫》。

②赵微明、于逖、蒋涣、元季川:元季川即元融,赵、于、元三人均为元结《箧中集》中收录的诗人,生平流传甚少。蒋涣仕途显赫,生平亦较详,不知为何与另三人同列。

③山颠水涯:当为“山巅水涯”之误,山顶和河岸,代指远离世俗的隐士居所。

④兰茝:兰和茝是两种香草,喻指品行高洁。

⑤银黄:金银印,代指高官。

张众甫的故乡京口(今江苏镇江),一说张众甫为清河(今河北清河)人。

翻译:

张众甫,京口人。他隐居不求显达,和皇甫曾交好,两人的书斋相毗邻。后来他们各自云游四方,皇甫曾寄给张众甫的诗说:“伏腊同鸡黍,柴门闭雪天。”当时也有征聘张众甫的官员,张众甫誓死坚守隐逸之道,最终没有就职。

张众甫的诗歌婉约柔美,如同错落有致的绮罗,他能巧妙的运用文字,工于比喻,是文人中的优秀人才。

和他同时的诗人,有赵微明、于逖、蒋涣、元季川,他们都是在山水间留连、苦心向学的方正之士,名声如香草般芬芳,心志不慕荣华富贵,歌咏心灵,抒发真情,都写有佳作,我不能埋没他们。可惜他们的生平概要,未见于记述,所以这里缺乏他们的详细考证。

附言:

张众甫的生平是一个谜,不在于生平不详,而在于各处材料中的张众甫,是截然不同的人。比如《全唐诗》认为张众甫就是一个兢兢业业普通公务员,和隐士完全不搭边。而从其流传下来的几首诗来看,张先生的名利心好像不浅。

《送李观之宣州谒袁中丞赋得三州渡》

唐张众甫

古渡大江滨,西南距要津。

自当舟楫路,应济往来人。

翻浪惊飞鸟,回风起绿苹。

君看波上客,岁晚独垂纶。

京口北固山。

严维

维,字正文,越州人。初,隐居桐庐,慕子陵①之高风。至德二年,江淮选补使侍郎崔涣②下以词藻宏丽进士及第,以家贫亲老,不能远离,授诸暨尉,时已四十余。后历秘书郎。严中丞③节度河南,辟佐幕府。迁余姚令。仕终右补阙。维少无宦情,怀家山之乐。以儒素従升斗之禄,聊代耕耳。诗情雅重,挹魏晋之风,锻炼铿锵,庶少遗恨。一时名辈,孰匪金兰④。诗集一卷,今传。

翻译:

①子陵:东汉隐士严光,字子陵。他与光武帝刘秀为同窗好友,刘秀称帝后多次延揽他,但严光不接受征召,在桐庐富春江畔隐居以终,因此成为古代最著名的隐士之一。

②崔涣:唐朝宰相。至德二年,崔涣罢相后被派往遭安史叛军阻隔的江南,选拔人才以补充官员。崔涣把工作推给下属,使得这次选拔出的官员多为滥竽充数之辈,成为轰动一时的丑闻。

③严中丞:唐朝官员严郢,他早年曾任御史,时任河南最高长官河南尹。

④金兰:典出《易经·系辞上》:“二人同心,其利断金;同心之言,其臭如兰。”后世遂以金兰喻指感情深厚无间的朋友。

严维的故乡越州(今浙江绍兴)。

翻译:

严维,字正文,越州人。当初,他在桐庐隐居,很追慕严光的高风亮节。至德二年,他在江淮选补使侍郎崔涣主持的词藻宏丽科和进士科考试中高中。

严维因家境贫困、双亲老迈不能远离,被授官诸暨县尉,当时他已四十多岁了。后来他历官秘书郎,御史严郢担任河南尹时,征聘他在自己的幕府任职。严维后任余姚县令,官终右补阙。

严维少年时不热衷做官,情系故乡,他靠儒学从事下层小官的工作,只是代替耕作(来糊口)罢了。严维的诗歌情感雅正庄重,汲取了魏晋风流(的优点),但炼字严谨、音韵铿锵,几乎没什么缺点。当时的文坛名士,谁和他不是金兰之交?严维有诗集一卷,流传于今。

附言:

严诗六十首,都在一联中。

《酬刘员外见寄》

唐严维

苏耽佐郡时,近出白云司。

药补清羸疾,窗吟绝妙词。

柳塘春水漫,花坞夕阳迟。

欲识怀君意,明朝访楫师。

绍兴沈园葫芦池。

于良史

良史,至德中仕为侍御史。诗体清雅,工于形似①,又多警句。盖其珪璋特达②,早步清朝,兴致不群,词苑增价。虽平生似昧,而篇什多传。

于良史寓居地徐州(今江苏徐州)。于良史的籍贯不详,仅知其因被张建封聘用而在徐州生活过一段时间。

注释:

①形似:典出《宋书·谢灵运传》:“相如巧为形似之言。”“形似”是西汉文学家司马相如的创作特色,即运用各种艺术手段,惟妙惟肖的描摹出事物的面貌。

②珪璋特达:典出《礼记·聘义》:“圭璋特达,德也。”周朝时诸侯朝贡时,珪、璋(两种玉器)可以不加辅礼单独进贡。后以此喻指才能出众、不需引荐也能脱颖而出的贤人。

翻译:

于良史,至德年间任侍御史。他的诗作风格清新雅致,擅长描摹形貌,又有许多警句。他大概就是那种不需他人相助,自己就能脱颖而出的奇才,早早的步入一个贤明的朝廷任职,情致脱俗而在文坛声价倍增。虽说他的生平好像很模糊,却流传下许多作品。

附言:

原作者的二号偶像,辛文房的字“良史”就是从他身上取的。这位小众作家的粉丝不少,高仲武、方回、胡应麟等大咖都对他高度评价。

于良史特别擅长对仗,流传下的区区7首诗,就有好几联名句。胡应麟论述作品与时代的关系时,特别举出于良史“风兼残雪起,河带断冰流”一联,将之作为中唐缩影。

《春山夜月》

唐于良史

春山多胜事,赏玩夜忘归。

掬水月在手,弄花香满衣。

兴来无远近,欲去惜芳菲。

南望鸣钟处,楼台深翠微。

徐州云龙湖。

本期到此结束,感谢您的关注。欢迎转发,加上出处即可(附原文链接最好)。如有疑问或指教,欢迎致信lgdlshj@163.com,作者会定期查看回复。

您的关注和转发是对作者最大的鼓励。

提交评论

请登录后评论

用户评论

    当前暂无评价,快来发表您的观点吧...

更多相关好文

    当前暂无更多相关好文推荐...